{"id":115,"date":"2010-07-23T20:20:49","date_gmt":"2010-07-23T20:20:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.nasaacin.org\/index.php\/2010\/07\/23\/to-the-people-of-the-great-territory-from-the-cxhab-wala-kiwe-territory-of-the-great-people-im-the-one-who-is-grateful\/"},"modified":"2010-07-23T20:20:49","modified_gmt":"2010-07-23T20:20:49","slug":"to-the-people-of-the-great-territory-from-the-cxhab-wala-kiwe-territory-of-the-great-people-im-the-one-who-is-grateful","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/2010\/07\/23\/to-the-people-of-the-great-territory-from-the-cxhab-wala-kiwe-territory-of-the-great-people-im-the-one-who-is-grateful\/","title":{"rendered":"To the People of the Great Territory from the Cxhab Wala Kiwe (Territory of the Great People): I\u2019m the one who is grateful"},"content":{"rendered":"<p>[ 10\/20\/2009] [  ]  [ <span>Autor: Emmanuel Rozental\/Traducci\u00f3n de La Chiva y En camino<\/span>]<\/p>\n<p> As I thank you for the good-bye letter you sent me and made public, I need to recognize that there is a lot contained in your words. I will reply as I can, knowing I will not be able to do them justice. Your letter expresses a spirit that moves and inspires me to honor it on its own terms. This is why I start from the wisdom expressed in the conclusion, where you invite me to keep the friendship and gratitude and to continue without resentment and bitterness. I owe this to the Nasa people, all the communities, the process, to you and everything there and from there that has been built and continues to grow.<\/p>\n<p>  <!--more-->  <\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Manuel Rozental<span class=\"skype_name_highlight_offline\" title=\"manolini5702\"><span class=\"skype_name_mark\"> begin_of_the_skype_highlighting<\/span> <span class=\"skype_name_mark\">end_of_the_skype_highlighting<\/span><\/span><br \/>October 8, 2009<\/p>\n<p>I  make this promise to myself, and express it to all of you, with all my  heart. I owe it to you. It is precisely because I have learned so much  and found so much there, among you and that exemplary people, that it  pains me to be away and disabled from discovering more with you every  day. To live in Northern Cauca is, above all, an opportunity and  privilege to share a territory with a people whose history and  experience moves and brings together commitment. I\u2019m the one to say  thank you. You are the ones who will be missed.<\/p>\n<p>During my time  there, I was able to speak with many elders. I am aware that, hardly 40  years ago, there was nothing but disdain for the Nasa people, just as  there was for all indigenous and Afro-descendent communities in  Colombia. I know that the landowners and their descendents, like Juan  Jos\u00e9 Chaux Mosquera, have transformed their disdain into an obsession, a  project that is sick with a greed that has poisoned its own legacy.  Many like him hate the indigenous and the poor in principle and have  gone so far as to direct death squads to \u201cput the Indian in his place.\u201d  That is, to put the indigenous where these descendants of the conquest  feel they belong: as slaves, working the land in misery for eternity.  What you have been able to do, as peoples facing five centuries of  racism, tyranny and eviction and from misery, contempt and invisibility,  through your own commitment and strength, and supported by the living  memory of your cultures, is truly exemplary and admirable. Seen from the  eyes of your oppressors, it is also impossible, which is why they have  not been able to understand and respect you.<\/p>\n<p>Among many images, I  keep this one with me from the hacienda \u2018La Emperatriz\u2019, when the  Liberation of Mother Earth began. Before the community, you burnt the  equipment of the riot police [ESMAD]; the tools of aggression that had  done you so much damage and sewn so much terror. While this was going  on, an indigenous elder, humble and whose appearance exposed a long life  of suffering and struggle, spoke to a policeman as he hid behind his  intimidating shield and uniform. Two captured policemen were handed  over, protected by the same community they mistreated. It was the word  and action of freedom face-to-face with the machinery of terror and  eviction. She looked at the policeman in the eyes to talk to him. For  her, he was a human being within a machine obedient to tyranny. People  like her have made the impossible possible. Misery has become dignity  and invisibility, inspiration. They are the great people of the  territory from the territory of the great people (Cxhab Wala Kiwe).<\/p>\n<p>I  met with the Taita (elder) Lorenzo Muelas in Bogot\u00e1. He was the last  elder I saw before I left. We spoke of \u201cThe Strength of the People,\u201d his  book, but also a feeling that lives within that title. The indigenous  struggle brought him from the enormous pain of eviction to participation  in the Constituent Assembly and other leadership roles. In his pauses,  in his wise words, I found myself among many other indigenous men and  women whose qualities and strength become wisdom through the humble  collective work that has forged and woven these processes. Like many  other elders, he is alone and feels unjustly mistreated. He fears being  dispossessed and suffers as a result of the divisions among the peoples.  He wants to end his days in peace, on his land, living alongside the  indigenous and peasants. Remembering him, and those like him who have  opened the path, I demand that his wishes be honored, that he receives  retribution. I\u2019m the one who, upon demanding respect and care for the  elders, thank you.<\/p>\n<p>Thanks to all of you in the Tejido de  Comunicaci\u00f3n (Communication Team), because we learned collectively to do  that which is necessary (beyond that which is possible) while  challenging abuse against the process by challenging one another. Day  and night, in spite of the constant aggression, acts terror, violence  against the Peoples\u2019 Summit, the Liberation of Mother Earth, the Minga.  Days and nights preparing for the Popular Consultation on the FTA.  Sharing the hours of anguish from an act of terror, a massacre, the  commercial and official disinformation carried by mainstream media, but  also the overwhelming joy from a victory, from an act of dignity, when  words and actions broke the siege and defeated deception to fly freely  through ancestral communication strategies such as assemblies and  encounters within the communities, but also through the media that we  appropriated for the process and transformed into our own tools of  communication, like community radio, internet, print and documentaries.  We did not become media of the process: we became communication of, from  and for the process. Under adverse conditions, without resources, under  constant attack, this was possible because of a profound commitment  that has not been named. Today, to weave communication contrasts with  what commercial media and press agencies do. It has become the seed of  an alternative that is both locally rooted and is potentially available  beyond the local environment to masses of people. I am the one who is  grateful. I am the one who has to thank you. I will miss the chance to  continue with you, to remain \u201cus\u201d, together in this exemplary work,  accompanying the process, establishing ourselves as a school to teach  others: weaving within the process and beyond, the tapestry of threads,  knots and patterns of communication for truth and life. You are weavers  of the word, something that means so much more than &#8216;journalists&#8217;,  although you are excellent journalists as well, even though you are  systematically denied your own capacities and an opportunity to train  and improve your skills. I will continue to pursue what I can and what I  am allowed for the Tejido.<\/p>\n<p>Growing is difficult and painful,  this is something that Father Antonio Bonanomi, to whom I owe so much,  repeats often. The indigenous process cannot avoid facing these pains.  Since the Spanish conquista indigenous people have faced misery and  tyranny that advances with greater and more sophisticated and perverse  forms in our times. To understand these is to immerse oneself in the  unacceptable, in what should not be comprehensible: to realize human  capacity to harm one another. To understand these perversions, is also  to take on a task that no one should have to take on: to confront a much  more powerful and terrible enemy than can be imagined. But this task  cannot be avoided. It is the most painful, necessary and dignified task  that we must meet.<\/p>\n<p>To lose oneself in this most challenging path  is easy and undestandable. One becomes confused, duped, resentful, and  one often makes mistakes and wrong decisions. In spite of that, one  survives by reaching out to a collective wisdom and memory. One either  succeeds by maintaining the capacity to learn from mistakes and gain  experience, or is crushed under the weight of infamy. It is wisdom and  conscious struggle that preserves peoples. It is that which the peoples  must preserve and nurture in order to survive.<\/p>\n<p>Often, throughout  history, the struggle against misery has lost sight of tyranny. Trying  to solve the immediate, practical problem of physical plunder, hunger,  from within a regime of infamy can put food on the table, make concrete  improvements, convince some people, but acting exclusively to address  misery, maintains the conditions of oppression and leaves the regime in  place with time to overcome the immediate conflict and continue on the  path of exploitation, exclusion, and destruction. Misery is not a good  advisor. History &#8211; here and anywhere else where this model of greed is  imposed &#8211; is a record of the manipulation of misery and the handing out  of selective benefits without changing anything. On the other hand,  struggling against tyranny while ignoring misery is a distortion of the  privileged. The American Revolution defeated the tyranny of Empire but  ignored misery, and ended by supplanting the tyrant and imposing misery  in the name of liberty.<\/p>\n<p>Misery and tyranny are found together.  Resolving one immediate problem doesn&#8217;t change the essence of reality.  This is one of the greatest challenges for people facing the &#8220;free  trade&#8221; model of plunder by transnational capital. While they steal  everything by combining terror with propaganda and self-serving  policies, they develop projects and programs that are little more than  small handouts. They condemn the resistance struggles to accept  policies, positions and favors within the regime &#8220;so that everything  changes and everything stays the same&#8221;.<\/p>\n<p>The indigenous movement,  in the particular case of Colombia, faces a violent and corrupt regime,  which promotes plunder at the service of private interests and  concentrated transnational capital. Seven years of \u201cfalse positives\u201d,  transfers of land, labor, savings and rights to transnationals, spying  on and persecution of anybody who opposes the regime through civil  means, alliances with death squads, the build up of the largest and most  heavily financed (by the U.S.) armed forces on the continent, Plan  Colombia and comprehensive dispossession projects that combine  infiltration, food, small projects and other handouts, in exchange for  unacceptable concessions of wealth, labour and territories, combined  with the ongoing killing of indigenous people at the highest rate in  recent history and much more. A form of tyranny that is difficult to  withstand. A tyranny that makes use of armed insurgency as a pretext to  impose and sow terror.<\/p>\n<p>The Minga of Social and Community  Resistance, the mobilization of the people behind their collective  agenda, was born in this context. The Minga is facing persecution,  attempts to manipulate it, to buy it off or subjugate it under the  conditions and interests of the ruling regime. Misery and tyranny:  tyranny and misery; these are inseparable challenges to the wisdom of  the people and their processes.<\/p>\n<p>This is the situation that I  became involved in, contributing from the inside. It&#8217;s in this struggle  that I surely made some people uncomfortable. I did not do it for  selfish reasons. I don&#8217;t aspire to power nor do I believe in power  &#8211;neither as a means, nor as an end&#8211; of peoples or individuals.  History, it seems to me, shows us that power has been an illness and an  instrument of greed that reveals our own immaturity and how far we have  yet to go to emancipate ourselves. My convictions and my position  &#8211;which actually are not mine, because we share them at the most  essential level&#8211; have been strengthened and enriched. But I have to go  and I say goodbye, fully aware that with or without my presence and  beyond the strengths of the process, the contradictions that have arisen  persist and should be overcome, at the risk of losing what has been won  and being subjugated once again by the &#8220;Project of Death&#8221; that does not  tolerate, nor accepts the people&#8217;s &#8220;Life Plan&#8221;.<\/p>\n<p>I&#8217;d like to take  this opportunity to apologize to anyone who may have felt offended by  my character or my work. I have my faults and in a collective, when  there&#8217;s room for debate and reflection, these faults become harmonized  and kept in their appropriate place. When these spaces are reduced, any  ones individual defects surface out of frustration or from specific  decisions that\u00a8 \u00b4assume excessive power. In Northern Cauca, there are  collective mechanisms for Informing, Reflecting, Deciding and Acting. I  am convinced that the survival of the process depends on the  preservation and wise application of these mechanisms.<\/p>\n<p>I do not  want to leave. I also don&#8217;t feel that it&#8217;s right that I should leave,  but I will. I believe, as you say, that the process in its wisdom should  resolve its problems. One of them is, precisely, that it was never  clear to me what my place was there, and as a result, now, there is no  place for me. As I say goodbye, I emphasize what&#8217;s clear: my commitment  is ethical; it&#8217;s a decision to struggle against what exists and to  contribute to changing it from below. I carry with me the living example  of this process that I will share as a source of inspiration and  experience wherever I go. Whether as an individual or as part of another  collective, I will do what I can for ACIN, for the Nasa people, for the  indigenous people. To this I am committed. One cannot leave oneself,  except through self-betrayal. I am from there even though I must leave.  My distance will be a sign of respect, as has been my presence to this  point.<\/p>\n<p>After all these years, I will let actions speak for  themselves. Neither pain nor resentment have shaped my activities, even  when I made assertions, denounced errors and injustices, insofar as was  possible. Sufficient and appropriate spaces to address difficulties and  problems were missing. This void is a reality that affects many people  from the communities and requires attention. For example, the victims of  collective struggles and moblizations, including indigenous guards,  remain there, requiring and deserving assistance.<\/p>\n<p>I accepted the  internal process when unfounded and unjust accusations were made against  me, as well as the decisions that were made, even if I have not  accepted the fact that the truth has not come out, nor has justice been  done to those who have falsely denounced me &#8211; who continue to do so. I  am not obsessed with this situation. It remains in the hands of the  process. And I am convinced that it is the process that will be most  affected by the consequences of its actions or omissions. I will not  seek to fight back and much less will I seek revenge. There is nothing  to be vengeful about. There are contradictions to overcome and correct,  which are illustrated in what has happened to me, but I know they are  related to much more important affairs than have to do with my  particular situation. I reiterate that these are the responsibilities of  the process and I beleive that the wisdom of the communities, through  the advice of elders and through the capacities and committment of the  new generation, these challenges will be confronted and overcome. I have  always said what I believed with conviction, but I never imposed  myself. I am stating this for the record here because naming openly  one\u00b4s perceptions and perspectives, as established in assemblies, is the  way to address truths, debate and grow, by weaving wise collective  decisions.<\/p>\n<p>From now on, I am not a part of the process. I will  speak with freedom and responsibility about it, without being a  spokesperson. I will express my personal opinions about any topic in an  open and honest way, taking care to offer insight, even when taking a  critical approach, to consolidate and protect the struggles of peoples  for their freedom. I take on the Minga\u2019s agenda as my own, and i will  foster it whereever I am, recognizing, as has been decided, that it is  of the peoples and has no owners. I will continue to write, speak, study  and \u201cWalk the Word\u201d and seek to be a part of conscious, mobilized,  active communities.<\/p>\n<p>I will maintain contact as a friend and  compa\u00f1ero, but I will take the necessary distance. I aspire to return  one day, as you say in your letter, but it will be when clarity and  conditions exist to be able to do so. It is so very painful to leave,  because of the admiration and love I have for this process and because  of how much I miss it. I sincerely did everything I could to stay even  when the necessary conditions were not there, which put me at risk of  losing everything. We will continue to denounce injustice, from wherever  it comes, to overcome it and to not be consumed by resentment. You can  count on my friendship, committment and dedication and please extend my  gratitude to those who make up the ACIN.<\/p>\n<p>May the spirits of the  elders and the wisdom of Mother Earth accompany you all on the journey  of the word and action, in the spirit of community, to consolidate your  autonomy, to resist and enage in Minga with other peoples and processes  in struggle, because so thet the World that is necessary becomes  possible. Everything else remains there and has no owners.<\/p>\n<p><strong>Emmanuel Rozental<br \/>2009-10-08, Listiguj, Turtle Island.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[ 10\/20\/2009] [ ] [ Autor: Emmanuel Rozental\/Traducci\u00f3n de La Chiva y En camino] As I thank you for the good-bye letter you sent me and made public, I need to recognize [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[15],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115"}],"collection":[{"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=115"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=115"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=115"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=115"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}