{"id":3664,"date":"2012-04-19T16:07:35","date_gmt":"2012-04-19T16:07:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.nasaacin.org\/index.php\/2012\/04\/19\/ose-maria-arguedas-la-voz-de-su-pueblo\/"},"modified":"2012-04-19T16:07:35","modified_gmt":"2012-04-19T16:07:35","slug":"ose-maria-arguedas-la-voz-de-su-pueblo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/2012\/04\/19\/ose-maria-arguedas-la-voz-de-su-pueblo\/","title":{"rendered":"Jos\u00e9 Mar\u00eda Arguedas: la voz de su pueblo"},"content":{"rendered":"<p> \tPalabras de Carlos Vidales Rivera, historiador, period&iacute;sta, profesor jubilado de la Universidad de Estocolmo, quien tuvo cercana amistad con Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas 1968-1969, en el Homenaje a Jos&eacute; Mar&iacute;a Aguedas &ldquo;Legado y Vigencia&rdquo; organizado por el frente pol&iacute;tico Gana Per&uacute;-Suecia con la colaboraci&oacute;n de radio Amazonas, Casa Per&uacute; y Studie Fr&auml;mjandet, que se llev&oacute; a cabo en los locales de Studie Fr&auml;mjandet de Sundbyberg, el s&aacute;bado 31 de marzo del 2012.<\/p>\n<p>  <!--more-->  <\/p>\n<p> \tGracias por la invitaci&oacute;n, la recibo como un gran honor, como una gran distinci&oacute;n, me conmueve mucho, porque como ya he dicho en una entrevista y como los que me han o&iacute;do otras veces saben, yo me pongo casi siempre a llorar cuando hablo de Arguedas.<\/p>\n<p> \t<strong>Voy ha retomar un poco el punto donde termin&oacute; Carlos Arroyo.<\/strong><\/p>\n<p> \tArguedas es un fen&oacute;meno popular, es querido, amado por su pueblo. No existe en ning&uacute;n otro pa&iacute;s del mundo un escritor cuya figura aparezca en afiches, en manifestaciones pol&iacute;ticas; el pueblo sale a manifestar, los ind&iacute;genas comuneros salen a manifestar, los pobladores salen a manifestar y llevan la efigie de Arguedas; o sea, Arguedas no solamente es un escritor, Arguedas es la identidad de todos esos millones de personas. Las gentes del pueblo lo reconocen como suyo.<\/p>\n<p> \tVoy a utilizar aqu&iacute; la palabra indio porque se usaba en tiempos de&nbsp; Arguedas; el propio Arguedas la usaba. Hoy lo pol&iacute;ticamente correcto ser&iacute;a utilizar ind&iacute;gena, pero Arguedas usaba indio, porque no exist&iacute;a esa idea de lo pol&iacute;ticamente correcto y Arguedas dec&iacute;a &ldquo;indio&rdquo; con orgullo, con ternura y con cari&ntilde;o. Yo voy a usar el t&eacute;rmino de igual manera y voy a decir: as&iacute; como los indios de la hacienda recogieron a Arguedas, as&iacute; tambi&eacute;n el pueblo peruano recoge a Arguedas hoy, en las calles, en las plazas, en sus manifestaciones.<\/p>\n<p> \tY as&iacute; como la madrastra de Arguedas echaba a Jos&eacute; Mar&iacute;a a la cocina, as&iacute; la oligarqu&iacute;a peruana y los gobernantes echan a Arguedas de los actos oficiales, porque ellos son las madrastras, ellos representan el papel de la mala madrastra, no solamente contra Arguedas sino contra el pueblo, de manera que ser&iacute;a raro, sonar&iacute;a raro, que de repente salieran estos gobernantes, sobretodo los notables del establecimiento pol&iacute;tico y social, salieran a cantarle loas a Jos&eacute; Mar&iacute;a, porque &eacute;l no es de ellos, &eacute;l es del pueblo y con esto se dice casi todo sobre la vigencia de su obra y de su vida.<\/p>\n<p> \tCuando llegu&eacute; a Per&uacute;, el a&ntilde;o 1968 (ya hab&iacute;a estado antes varias veces, pero cuando conoc&iacute; a Jos&eacute; Mar&iacute;a el 68), ven&iacute;a de una terrible experiencia personal y pol&iacute;tica, ven&iacute;a ya de dos guerrillas, nos hab&iacute;an aplastado, hab&iacute;an asesinado al Che y todo eso; entr&eacute; al Per&uacute; haciendo un trabajo de recopilaci&oacute;n antropol&oacute;gica y en esas circunstancias nos hicimos amigos con Arguedas.<\/p>\n<p> \tYo ven&iacute;a muy influido por las lecturas de uno de los hombres que m&aacute;s me han impresionado en la teor&iacute;a marxista, el italiano Antonio Gramsci, que cay&oacute; a la c&aacute;rcel, fue llevado a la c&aacute;rcel por Mussolini el mismo a&ntilde;o en que Arguedas fue llevado a la c&aacute;rcel por el gobierno de Benavides. Pero Gramsci no tuvo tanta suerte como Jos&eacute; Mar&iacute;a, Gramsci muri&oacute; en la c&aacute;rcel; y los comunistas no conocieron la extraordinaria obra filosofica de Gramsci sino hasta despu&eacute;s de su muerte. Uno de los aportes m&aacute;s interesantes de Gramsci a estos temas que estamos tratando, es el concepto del intelectual org&aacute;nico; &eacute;l dec&iacute;a que el intelectual org&aacute;nico de la revoluci&oacute;n, no es el intelectual del partido, no hay que confundir, porque el intelectual del partido puede ser un excelente intelectual, pero muchas veces es un bur&oacute;crata de las letras, un bur&oacute;crata del intelecto, un comisario pol&iacute;tico de la inteligencia; el intelectual org&aacute;nico es el que est&aacute; con su clase trabajando all&iacute;, viviendo all&iacute;, elaborando su trabajo a partir de las entra&ntilde;as del pueblo mismo.<\/p>\n<p> \tComo yo viv&iacute; el &uacute;ltimo a&ntilde;o de vida de Jos&eacute; Mar&iacute;a en su casa, pude ver como trabajaba &eacute;l. Jos&eacute; Mar&iacute;a ten&iacute;a una enorme cantidad de informantes, eran ind&iacute;genas, comuneros, generalmente comuneros que ven&iacute;an desde la sierra, desde distintas ciudades, pueblos y comunidades y le tra&iacute;an cosas que ellos recopilaban; en dos ocasiones en que viaj&eacute; a la sierra, Jos&eacute; Mar&iacute;a me puso en contacto con algunos de ellos; yo ve&iacute;a c&oacute;mo ellos recopilaban tradici&oacute;n oral, chismes, leyendas, cuentos, cosas que se dec&iacute;an, datos de personajes y ellos lo anotaban y dec&iacute;an: &ldquo;esto es para el tayta Jos&eacute; Mar&iacute;a&rdquo;; eso es un intelectual org&aacute;nico.<\/p>\n<p> \tJos&eacute; Mar&iacute;a trabajaba en profundidad. Su material de trabajo era su investigaci&oacute;n etnogr&aacute;fica, pero sus informantes, sus asistentes, eran la ayuda de miles y miles de peruanos; por eso sus libros, su literatura, sus novelas, sus personjes son tan extraordinariamente aut&eacute;nticos y vivos, aunque a veces tenga &eacute;l que forzar el idioma para que los entendamos, porque ese fue el grave problema que Jos&eacute; Mar&iacute;a tuvo.<\/p>\n<p> \tSolamente hay dos escritores en America Latina que han tenido un problema lingu&iacute;stico de parecidas dimensiones: Juan Guimaraes Rosa y Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas. Se dice que Jos&eacute; Mar&iacute;a ten&iacute;a dificultades con el idioma. No, Jos&eacute; Mar&iacute;a no ten&iacute;a problemas con el idioma, era el idioma que tuvo problemas con Jos&eacute; Mar&iacute;a, son los idiomas los que tienen problemas con la realidad.<\/p>\n<p> \tJuan Guimaraes Rosa, para describir el Amazonas, el mundo amaz&oacute;nico, tuvo que inventarse un portugu&eacute;s nuevo, tuvo que inventarse un idioma nuevo. Jos&eacute; Mar&iacute;a tuvo que inventarse un castellano nuevo lleno de quechua y un quechua nuevo lleno de castellanismos para poder decir de manera que todos entendieran lo que todos dicen en la vida real de una manera distinta, diferente, para poder dar la sensaci&oacute;n de que sus personajes son aut&eacute;nticos: habla el mestizo desde dentro de su mestizaje, no es como en las novelas de Ciro Alegr&iacute;a en que el blanqui&ntilde;oso cuenta c&oacute;mo habla el mestizo, no, el mestizo en Jos&eacute; Mar&iacute;a est&aacute; hablando desde adentro de su mestizaje y el indio est&aacute; hablando desde adentro de su condici&oacute;n de pongo de hacienda o desde su condici&oacute;n de indio comunero y esto crea problemas de expresi&oacute;n en el lenguaje, hay que inventar cosas nuevas y por eso ten&iacute;a &eacute;l que trabajar tanto con el lenguaje.<\/p>\n<p> \tVargas Llosa ha dicho que Jos&eacute; Mar&iacute;a no era un virtuoso de las t&eacute;cnicas narrativas modernas, &iquest;y qu&eacute; diablos es la narrativa moderna? &iquest;hablar como europeo? No, las t&eacute;cnicas narrativas modernas, vamos decir las cosas como son, implican incorporar hoy, en este mundo de la globalizaci&oacute;n que todos estos se&ntilde;ores defienden, todas las expresiones de todas las culturas. A ver qui&eacute;n se atreve. Jos&eacute; Maria se atrevi&oacute;, pero para atraverse hay que violentar las normas de la narrativa moderna seg&uacute;n los c&aacute;nones de Vargas Llosa; no se puede narrar la vida de una comunidad africana con las mismas normas narrativas de Cervantes o de Vargas Llosa, hay que contarla con una estructura narrativa diferente si se quiere que esa comunidad la entienda; tiene que aprender c&oacute;mo es que narra esa gente, c&oacute;mo funciona su lengua narrativa. Porque la obra no solamente se ha hecho con ellos, se ha hecho tambi&eacute;n para ellos.<\/p>\n<p> \tLas gentes andinas (ustedes lo saben mejor que yo), repiten la frase, vuelven a empezar de otra manera, se aseguran diez veces de que s&iacute; les han entendido lo que han querido decir, porque est&aacute;n formadas en la tradici&oacute;n oral y la tradici&oacute;n oral es reiterativa; por eso, la novela de Arguedas tiene que ser reiterativa, tiene que volver a recordar en el cap&iacute;tulo tercero pedazos de lo que pas&oacute; en el capitulo segundo; eso no quiere decir que no sepa manejar la t&eacute;cnicas modernas, eso significa que est&aacute; incorporando a la narrativa moderna el pueblo real y viviente de la vida que &eacute;l est&aacute; describiendo; est&aacute; resolviendo el problema ling&uuml;&iacute;stico de la narraci&oacute;n y esto no lo digo yo, lo dijo Arguedas en varias entrevistas: &ldquo;tuve que inventar un espa&ntilde;ol transido de quechua&rdquo;, y eso no solamente se refiere al l&eacute;xico sino tambi&eacute;n a las t&eacute;cnicas narrativas.<\/p>\n<p> \tPienso y sostengo que Arguedas es el m&aacute;s grande de los escritores, de los novelistas peruanos y reitero que, a mi modo de ver, es la culminaci&oacute;n de la obra emprendida por el Inca Garcilaso y Huam&aacute;n Poma de Ayala, que son esos gigantes que ven m&aacute;s alla de los siglos el valor creador del mestizaje cultural. Aqu&iacute; han chocado culturas de una manera cruel, horrible, espantosa, nos han convertido la vida en un infierno, como dice Huam&aacute;n Poma, pero de all&iacute; tiene tienen que salir cosas nuevas, de all&iacute; tiene que salir un nuevo mundo, dice el Inca Garcilaso. Arguedas culmina eso con su novela Todas las Sangres, pero lo culmina tambi&eacute;n con algo que no lograron hacer por las condiciones sociales de su &eacute;poca, ni el Inca Garcilaso ni Huam&aacute;n Poma: la uni&oacute;n con su pueblo. A Arguedas lo entiende su pueblo, lo quiere su pueblo, est&aacute; en la identidad de su pueblo y eso es lo que es un intelectual org&aacute;nico.<\/p>\n<p> \tHay algunos valores de la obra y vida de Arguedas que quisiera subrayar porque generalmente en la lucha pol&iacute;tica, nosotros hemos tenido que pelear durante nuestra vida de una manera muy dura y vamos perdiendo, o algunos van perdiendo, la capacidad de la ternura. Arguedas incorpora la reivindicaci&oacute;n de la ternura: estamos haciendo la revoluci&oacute;n para tener derecho a sentir la ternura por nuestro hermano, por nuestra hermana, por la naturaleza, por el r&iacute;o, por la monta&ntilde;a, por la quebrada, por el pajarito que vuela y canta, porque si no, no vale nada; estamos haciendo la revoluci&oacute;n para tener sentimientos limpios y claros, no solamente para tener al derecho al pan, no solamente para tener derecho a la justicia social y eso est&aacute; presente en toda la obra de Arguedas.<\/p>\n<p> \tArguedas, cada vez que describe a un oprimido lo describe con un amor inmenso, con una ternura inmensa. Esa es una cualidad que marca el valor de un verdadero revolucionario y creo que esa es una de las cosas que le dan m&aacute;s vigencia a la obra de Jos&eacute; Mar&iacute;a Aguedas.<\/p>\n<p> \t<a href=\"http:\/\/losimportunos.wordpress.com\/2012\/04\/19\/jose-maria-arguedas-la-voz-de-su-pueblo\/\">http:\/\/losimportunos.wordpress.com\/2012\/04\/19\/jose-maria-arguedas-la-voz-de-su-pueblo\/<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Palabras de Carlos Vidales Rivera, historiador, period&iacute;sta, profesor jubilado de la Universidad de Estocolmo, quien tuvo cercana amistad con Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas 1968-1969, en el Homenaje a Jos&eacute; Mar&iacute;a Aguedas &ldquo;Legado y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3664"}],"collection":[{"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3664"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3664\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3664"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3664"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tejidohistorico.afrodescendientes.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3664"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}